summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dictionary.mdwn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'dictionary.mdwn')
-rw-r--r--dictionary.mdwn17
1 files changed, 11 insertions, 6 deletions
diff --git a/dictionary.mdwn b/dictionary.mdwn
index 54d234d..f72a2a6 100644
--- a/dictionary.mdwn
+++ b/dictionary.mdwn
@@ -1,4 +1,5 @@
-# Språkbruk och ordlista
+Språkbruk och ordlista
+======================
Att producera texter på svenska i en miljö där de flesta källorna är
engelskspråkiga kan många gånger vara ett problem. Ett annat problem,
@@ -9,25 +10,29 @@ stavningar används för att beteckna samma sak.
För att råda bot på detta så har denna lista instiftats. Man kan se
listan som en stilguide över vårt gemensamma språkbruk.
-## Generella råd
+Generella råd
+-------------
Vi försöker i möjligaste mån använda ord ur det svenska
språket. Undvik särskrivningar. Det heter t.ex. "e-postmeddelande" och
inte "e-post meddelande" eller "e-post-meddelande".
-## Stavningskonventioner
+Stavningskonventioner
+---------------------
* Skriv "e-post" istället för t.ex. "epost" eller "e-mail".
* Skriv "e-brev" eller "e-postmeddelande" istället för t.ex. "mail".
* Skriv "Internet" istället för "internet".
* Skriv "nät" istället för "nätverk".
-## Förklaringar och definitioner
+Förklaringar och definitioner
+-----------------------------
* *E-post* är den allmänna tekniken att skicka meddelanden över
Internet. E-posttekniken ska jämföras med *e-brev* som är
enskilda meddelanden förmedlade med e-post.
-# Översättningar av engelska termer
+Översättningar av engelska termer
+=================================
-* switch – växel
+* switch - växel